Julius Caesar: Gallian
sota 489 sivua selityksineen. Commentarii de bello Gallico,
latinasta suomentanut Gunnar Rancken, kolmas painos, Karisto 1988. Kirja oli
luettavassa kunnossa, mutta imenyt punaisia nesteitä.
Teoksen alkulause
ja suomentajan selitykset ovat erittäin perinpohjaiset. Gunnar
Rancken on selittänyt Caesarin taustaa ja Gallian sodan päätapahtumia ja
vuosilukuja sekä roomalaista sodankäyntiä ja Caesarin vastustajia. Vuonna 58
eKr Caesar sotii helvetialaisia vastaan, ja monien vaiheiden jälkeen vuonna 51
eKr voittaa viimeiset gallialaiset, ja palaa vuonna 50 eKr Roomaan, ja kuoli 44
Ekr maaliskuun iduksena. Teoksen alkulauseen mukaan Caesar olisi syntynyt
vuonna 100 eKr Quintilis-kuussa, josta myöhemmin tehtiin Julius (July eli
heinäkuu). Caesar oli naimisissa kolmesti Cornelian Cinnan tyttären, Pompeian
sekä Calpurnian kanssa. Huomattavaa on, että vuonna 62 eKr hän äänesti
Catilinan tuomiota vastaa (vrt Ciceron puhe Catilinaa vastaan: Quo
usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? jne, eli Ciceron cuppi cupli yli).
Tämän bloggauksen tarkoituksena on tarkastella itse Caesarin Gallian sotaa,
eikä syventyä mielenkiintoisiin selityksiin.
***
Tarkastelen kolmea
osaa: alkua eli Helvetialaissotaa, sitten loppupuolen taistelua Vercingetorixia
vastaan, ja lopuksi teoksen loppua, missä Caesar kertoo Caesarin olevan
omnipotentti.
Helvetialaissota-osio alkaa
"Helvetialaisten kesken oli Orgetorix verrattomasti kuuluisin ja rikkain mies. ... Orgetorixin henkilökohtaisen vaikutusvallan alaisuudessa he päättivät koota kaikki, mikä oli tarpeellista lähtöön, ostaa varastoon, ... tehdä kylvöt, jotta matkalla olisi riittävästi viljaa ja solmia rauhan- ja ystävyyden liiton läheisempien kansakuntain kesken. Kaikkeen tähän he arvelivat kahden vuoden ajan riittävän".
Tästä voi päätellä, että joukkojen huolto ja diplomaattiset tunnustelut olivat tärkeitä tekijöitä jo yli 2000 vuotta sitten sotaisissa oloissa. Sotavalmistelut kestivät varsin pitkään, ja kulkeminen oli hitaampaa. Joukkojen huolto piti aina turvata.
Teksti on hieman vanhahtavaa "suunnitelma joutui ilmiantotietä helvetialaisten tietoon" ja sen seurauksena Orgetorix, joka oli yrittänyt saada ylivaltaa, tuomittiin polttoroviolle eli tekstisivulla kolme kuoli Orgetorix. Itse asiassa minulla oli vaikeuksia ymmärtää logiikkaa, luulin Orgetorixin olevan jonkin näköinen Helvetialaissodan päähenkilö. Myöhemmin hänen tytärtään kylläkin käytetään naimakaupoissa. Toinen hankala asia käsittää on Orgetorixin suunnitelma, jota noudatettiin. He polttivat poroksi kaupunkinsa ja lähtivät!
Caesarin toimista Caesar raportoi seuraavasti: " Kuitenkin hän, voittaakseen mikäli mahdollista aikaa, kunnes ne sotilaat, jotka hän oli määrännyt värvättäviksi, ennättäisivät saapua, vastasi hän lähettiläille ottavansa aikaa punnitsemiseen; jos he jotakin toivoivat, niin heidän piti palata huhtikuun idukseksi" Latinassa on predikaatti lauseen lopussa, ja tekstissä on ollut paljon lauseenvastikkeita kuten Ablatiivus absolutusta ja Accusativus cum infinitivoa. Tässä näytteessä ei ehkä kumpaakaan, mutta aiempi ilmaissee menneessä ajassa tekemistä. Voitettuaan viholliset Caesar oli erittäin suosittu ja lempeämielinen. (Tämä ei ollut Caesaria), myöhemmin olen lihavoinut rakenteen, jonka oletan olevan ablativus absolutus.
Toinen asia joka
säännöllisesti toistuu, ovat panttivangit. "vaati heiltä panttivankeja, aseet ja
heidän puolelleen karanneet orjat". Panttivankeja ei siis siepattu
vaan niitä vaadittiin tai annettiin.
"Hankki
panttivangeilla vakuutuksen .."
Helvetialaissodat
päättyivät luonnollisesti Caesarin voittoon. Minusta tuntui, että teksti oli
vielä jotenkin realismin rajoissa teoksen alkuosassa.
Vercingetorix nostaa kapinan
Vercingetorixin
onnistui nostaa kapina jo kerran rauhoitetussa Galliassa. Nostan tämän esiin
lähinnä Asterix-teosten takia, siinä
samainen Vercingetorix esiintyy hahmona. Caesar pitää galleja
juoruilijoina "Gallit itse liioittelevat ja sepittävät tilanteen
mukaisia lisähuhuja".
Vercingetorixin kanssa Caesar ottaa tuimasti yhteen, mutta lopulta Vergingetorixin käy huonosti. Alesian piirityksessä Caesar rakennuttaa ansoja, ja vallihautoja sekä yrittää katkaista kaikenlaiset huoltotiet. Tämä on minusta tyypillistä. Vastustajat kuristetaan myös insinööritaidolla. Caesar kuvaa, että hän teki sillan päivässä, mihin olisi galleilta kulunut ainakin kaksikymmentä päivää. Usein kaupungit ovat rakennettu kukkulan huipulle, joka on oiva paikka heittää alas kiehuvaa talia, mutta huono paikka, sikäli, että huoltotiet on helppo katkaista.
Vercingetorixin kanssa lopulta käydään tuima taistelu. Caesar turvautuu jopa germaanien apuun. Asioilla on aina kaksi puolta. Critognatuksen puhetta Caesar pitää erikoisena "törkeän julmuuden takia", vaikka kaveri vain pohtii murtautuako piiritetystä kaupungista vai antautua, ja pohtii roomalaisten motiiveja, jotka nyt katsottuna olivat varsin sotaisat, eivätkä kovinkaan oikeutettuja. Tässä jaksossa selviää, se mikä ei Asterix-albumeista selviä, eli gallialaisilla on luonnollisesti hevosia, ratsuväki ja jousimiehiä. Tässä jaksossa mainitaan "Brutus-nuorukainen". Lopulta Vercingetorix häviää, ja selittää ryhtyneensä taisteluun yhteisen vapauden puolesta, ei omia etuja tavoitellen, mutta gallialaiset luovuttivat Vercingetorixin ja aseet.
Loput Gallian sodan taistelut ovat Caesarin omakehuista selitystä. Se on toisaalta mielenkiintoista, mutta raakaa.
"hävitettyään kaikkia seutuja veritöillä,
tulipaloilla ja ryöstöillä sekä surmattuaan tai vangittuaan suuren määrän ihmisiä, Caesar lähetti
... Heidän kansakuntansa ei paljoakaan poikennut raakalaismaisilta
elintavoiltaan germaaneista"
Ehkä ymmärsin
väärin, mutta minusta Caesar tuhoaa ja hävittää, eli miten määritetään
raakalaismaisuus, eikö Fabius ole raakalainen "Fabiusta suosi erittäin
hyvä onni ja nopea menestys hänen alistaessaan uudelleen kansakuntia"
"Sitten
hän (Caesar) koetti katkaista
kaupunkilaisilta vedensaannin" ... ja onnistui .. "Siksi eivät
ainoastaan karja ja juhdat vaan myös suuri määrä vihollisia menehtyi janoon".
Mutta Caesar oli
omasta mielestään lempeä "Caesar tiesi hyvinkin lempeytensä ...",
joka ilmenee puoli sivua myöhemmin " Senvuoksi
hän leikkautti kädet kaikilta asekuntoisilta, mutta säästi heidän henkensä, tehdäkseen
heistä eläviä esimerkkejä ilkityön rangaistuksesta".
Tämä on minusta jo
liian paksua millä mittarilla hyvänsä mitattuna, ja Caesar mainitsee Caesarin
suorittaneen maapäivät, ratkoneen riita-asiat ja jakaneen palkintoja.
Caesarilla on Caesarin mukaan päämääränä pitää kansat ystävyyssuhteissa,
siksipä "kaikkialla missä Caesar kulki pyrittiin kaikin ajateltavin
keinoin juhlimaan häntä". Luultavasti kuitenkin ne, joilla ei ollut
enää käsiä, eivät kuitenkaan vilkuttaneet.
Mykistävän hieno
teos, jonka lukeminen avarsi, suositan sotahistoriasta kiinnostuneille, mutta
myös pasifisteille, sekä niille, jotka haluavat tietää millä tavoin saatiin aikaan Pax
Romana.
***
Shakespearen Julius Caesar näytelmän arvioni on täällä.
Linkkaan lopuksi mielenkiintoisen bloggauksen Gallian sodan kuvitetusta laitoksesta tänne.
Itse huomaan, että tämäntapaisissa kirjoissa alkulauseet yms. selitykset ovat melkein mielenkiintoisinta ainesta. Ei ihan minun kirjani mutta uskon että sotahistoriasta kiinnostuneet pitävät. Kyllä on raakaa meininkiä mutta on sitä tänä päivänäkin.
VastaaPoistaTotta, alkulauseet pitäisi joskus sijoittaa loppuun, niin kuin tehdäänkin, esim. Tintti Neuvostojen maassa, monessa klassikossa esipuhe ohjaa liikaa. Nykyään luen mielellään kirjoja joissa ei ole takakansitekstejäkään :)
PoistaHyvä että maistui. Itselleni kirja oli täydellisen hieno historiatrippaus. Vaikka tätä pidetäänkin pitkälti propagandateoksena (yhden teorian mukaan Julius lähti Galliaan vain ja pelkästään kullan takia), mutta siinä on kuuluisia sotahistorianarvoituksia kuten Gallian kampanjan viimeisiä taisteluja kuten Alesian piiritys valtavine piirityslaitteistoineen ja vallituksineen. Samoin esim. Rein-joen edelleen mysteerinen ylitys missä Julius rakensi arviolta lähes puolenkilometrin pituisen sillan (9 metriä syvään jokeen) vain 10 päivässä. Tätähän on yritetty replikoida 2000-luvulla siinä onnistumatta. Onnistuivat muistaakseni pysymään tuossa hurjassa aikataulussa ainoastaan nykyaikaisilla nostureilla ja työvälineillä. Roomalaisilla oli ylivoimainen armeija ja ylivoimainen insinööritaito joka katosi keskiajan pimeinä vuosina. Edellä mainitusta aiheesta pitäisi etsiä kirjoja.
VastaaPoistaKiitos, kumma, että asiat ensin keksitään, ja jalostetaan ja sitten koko homma sössitään.
PoistaEgyptiläiset tekivät pyramideja, ja Caesar siltoja. Puhumattakaana sivistyksestä, sekin katoaa hyvin äkkiä. Roomalainen oikeuskäsityskin on hyvin vanha ja jalostui Roomassa, mutta eskaloitui keskiajalla.
Nykyisinkin sotatantereella on huolto, ja tekniikka tärkeä: pioneerit, insinöörit, huoltokuljetukset, tiedustelu, tietoliikenneyhteydet, ilmakuvat ...